Thursday, February 1, 2007

How shall I carry this watermelon?


This is a question I often have. Fortunately, so do the Japanese. And they use furoshiki (風呂敷) to answer it. The kanji derives from the Japanese word for "bath" since it probably originated as a means to pack up clothes when visiting a sento (public bath). In later years, it was often used by merchants to bundle goods. Here's a great chart that shows some different methods of tying (the watermelon one is called suika tsutsumi).

No comments: